დღესდღეობით, მთარგმნელობით ბაზარზე უმძიმესი კონკურენციის დროს, ენების ცოდნის საჭიროება ჩვენი ცხოვრების განუყოფელი ნაწილია და საჭიროების შემთხვევაში სამაშველოში მოდის მთარგმნელობითი ცენტრის მართვის პროგრამა, რომელიც ავტომატიზირებს. საქმიანობის ორგანიზაციის პროცესებს და ასევე სამუშაო საათების ოპტიმიზაციას. მთარგმნელობითი ცენტრების პროგრამა ასრულებს ყველა რუტინულ დავალებას, რომელსაც თანამშრომლებისგან განსხვავებით პროგრამა ასრულებს სწრაფად და ეფექტურად. პროგრამაში ყველა მონაცემი ინახება ელექტრონულ მედიაზე, რაც საშუალებას იძლევა გამარტივებული სახით შეიყვანოთ და დაამუშავოთ მონაცემები, ასევე შეინახოთ ისინი დიდი ხნის განმავლობაში. მაგალითად, სისტემის რეგულარული სარეზერვო ასლები საშუალებას გაძლევთ შეინახოთ დოკუმენტაცია სწორი ფორმით, დიდი ხნის განმავლობაში, თავდაპირველ ფორმაში. მთარგმნელობითი ცენტრების პროგრამაში შეგიძლიათ დააკონფიგურიროთ დოკუმენტების და მოხსენებების ავტომატური შევსება, სადაც ყველა ინფორმაცია სწორად და ზუსტად შეიყვანება. ასევე არსებობს იმპორტის ფუნქცია, რომელიც საშუალებას გაძლევთ გადაიტანოთ მონაცემები სხვადასხვა დოკუმენტებიდან და ფაილებიდან გენერალური წიგნის პროგრამებსა და ფორმატებში.
პროგრამის მსუბუქი და მრავალფუნქციური მომხმარებლის ინტერფეისი მოქნილი პარამეტრებით საშუალებას გაძლევთ დააკონფიგურიროთ ყველაფერი ინდივიდუალურად თითოეული მომხმარებლისთვის, პერსონალური დიზაინის შემუშავებით ან მოდულების მოთხოვნით განთავსებით, თქვენთვის სასურველი ეკრანმზოგის არჩევით. საკონტაქტო ძებნა საშუალებას გაძლევთ სწრაფად იპოვოთ საჭირო დოკუმენტები ან ინფორმაცია მონაცემთა ბაზაში, რომლებზედაც წვდომა არ არის გათვალისწინებული ყველა თანამშრომელს, არამედ მხოლოდ მათ, ვისაც აქვს წვდომის გარკვეული დონე, რომელიც განისაზღვრება სამუშაოს შესრულების საფუძველზე.
მთარგმნელობითი ცენტრების ზოგადი კლიენტების ბაზის პროგრამები შეიცავს კლიენტების პირად და საკონტაქტო ინფორმაციას, რომელიც შეიძლება გამოყენებულ იქნას მასობრივი შეტყობინებების გასაგზავნად კლიენტების ინფორმირებისთვის სხვადასხვა ოპერაციების შესახებ. ასევე შესაძლებელია მომხმარებელთა მონაცემების გამოყენება ხარისხის რეიტინგის დასადგენად, სწორი ბიზნეს გადაწყვეტილებების მისაღებად მოწოდებული სერვისებისა და თარგმანების ხარისხის, მთარგმნელობითი ცენტრის მომგებიანობისა და მომგებიანობის გაზრდის მიზნით. გადახდა ხდება შესრულებული სამუშაოს საფუძველზე, ნაღდი ანგარიშსწორებით ან საბანკო გადარიცხვით, სხვადასხვა ვალუტაში. გრაფიკული დოკუმენტები, ანგარიშები და სტატისტიკა საშუალებას აძლევს მენეჯმენტს მიიღოს გადაწყვეტილებები ცენტრის მართვის სხვადასხვა საკითხებზე.
CCTV კამერებთან ინტეგრაცია უზრუნველყოფს უწყვეტ სათვალთვალო მაუწყებლობას ადგილობრივ ქსელში მენეჯმენტისთვის. მართეთ მთარგმნელობითი ცენტრი, შესაძლოა დისტანციურად, ინტერნეტთან დაკავშირებით. გარდა ამისა, თანამშრომლების სამუშაო აქტივობების გასაკონტროლებლად, სამუშაო საათების ჩაწერის წყალობით, რომლის მონაცემები ავტომატურად იწერება წვდომის ცენტრის მიერ გადაცემული სამუშაო საათების ცხრილში. ხელფასის გადახდა ხდება შიდა მთარგმნელებთან შრომითი ხელშეკრულების საფუძველზე ან ზეპირი შეთანხმების საფუძველზე, საათობრივად, სიმბოლოების თარგმანების რაოდენობის მიხედვით და ა.შ., ფრილანსერებთან.
საცდელი დემო ვერსია, ჩამოტვირთვადი საიტიდან სრულიად უფასოდ, ასევე შეგიძლიათ ნახოთ იქ დაყენებული მსგავსი პროგრამები და დამატებითი მოდულები. დაუკავშირდით ჩვენს კონსულტანტებს, რომლებიც გაგიწევენ რჩევას ინსტალაციის წესებთან დაკავშირებით და შეარჩევენ მოდულებს, რომლებიც გჭირდებათ თქვენი ცენტრისთვის, რომლებიც ამრავლებენ შედეგებს. არცერთი მომხმარებელი არ დარჩენილა გულგრილი და უკმაყოფილო, რადგან ასეთი ავტომატიზირებული პროგრამა მხოლოდ შემოთავაზებაა ნებისმიერი ორგანიზაციისთვის. მოქნილი და მრავალფუნქციური ინტერფეისი, რომელიც ადაპტირდება თითოეულ მომხმარებელს. ის ხელმისაწვდომია თქვენი საკუთარი, სპეციალურად მორგებული პროგრამის მომხმარებლის ინტერფეისის შესაქმნელად. პროგრამაში მონაცემები მუდმივად ახლდება, რაც უზრუნველყოფს სწორ ინფორმაციას.
მრავალ მომხმარებლის პროგრამა უზრუნველყოფს ცენტრის ყველა თანამშრომელს წვდომას. თითოეულ თანამშრომელს ენიჭება წვდომის გარკვეული დონე და პერსონალური წვდომის კოდი პროგრამაში მუშაობისთვის. გენერირებული ანგარიშები და სტატისტიკა ეხმარება ცენტრის მენეჯმენტს მიიღოს ინფორმირებული გადაწყვეტილებები სხვადასხვა საკითხებზე, რათა გაიზარდოს მოგება და თარგმანის ხარისხი. სისტემაში გადახდები შეიძლება განხორციელდეს სხვადასხვა გზით, ნაღდი ანგარიშსწორებით ან უნაღდო, სააღრიცხვო პროცედურების შესაბამისად. მთარგმნელობითი ცენტრის მენეჯერს შეუძლია აკონტროლოს თარგმანებთან დაკავშირებული ყველა პროცესი, ასევე განახორციელოს მონაცემები და შესწორებები პროგრამაში. სარეზერვო ასლი საშუალებას გაძლევთ არ ინერვიულოთ დოკუმენტის უსაფრთხოებაზე. CCTV-თან ინტეგრაცია უზრუნველყოფს საიმედო ინფორმაციას მენეჯმენტს. მობილური აპლიკაცია საშუალებას გაძლევთ მუდმივად განახორციელოთ სერვისებისა და გადარიცხვების პროცესები ცენტრში, დისტანციურად, ინტერნეტით. თარჯიმნებთან ანაზღაურება ხდება შიდა თარჯიმნებთან შრომითი ხელშეკრულების საფუძველზე და ფრილანსერებთან ზეპირი შეთანხმების საფუძველზე.
სწრაფი ძიება სიტყვასიტყვით რამდენიმე წუთს იძლევა საძიებო სისტემის ფანჯარაში შეყვანილი სასურველი მონაცემების მისაღებად. უფასო დემო ვერსია ხელმისაწვდომია ჩვენი ოფიციალური ვებ-გვერდიდან ჩამოსატვირთად. დაგეგმვის ფუნქცია იმახსოვრებს შემთხვევებს და დაგეგმილ ოპერაციებს, როგორიცაა სარეზერვო ან სააღრიცხვო დოკუმენტების მიღება.
დავალიანების ანგარიში ადგენს მოვალეებს. შეტყობინებები იგზავნება პროგრამის მიერ, როგორც ზოგადი, ასევე ინდივიდუალური, მომხმარებლის საკონტაქტო ინფორმაციის გამოყენებით, სხვადასხვა ოპერაციების შესახებ ინფორმაციის მიწოდების მიზნით. ჩვენს ავტომატიზირებულ პროგრამაში არ არის ყოველთვიური სააბონენტო გადასახადი, რაც განასხვავებს ჩვენს პროგრამას მთარგმნელობითი ცენტრების მართვისა და კონტროლის ოპტიმიზაციისთვის მსგავსი აპლიკაციებისგან.