მთარგმნელობითი სააგენტოს პროგრამული უზრუნველყოფა უფრო აუცილებლობაა, ვიდრე ფუფუნება დღევანდელ კონკურენტულ ბაზარზე. ენობრივ სააგენტოებსა და მთარგმნელობით სააგენტოებს შორის კონკურენცია მაღალია. ამიტომ, მომსახურების მიწოდება უნდა იყოს დონის. მომსახურების ხარისხის გასაუმჯობესებლად, ავტომატური პროგრამული უზრუნველყოფით ჩანაწერების წარმოება იზიდავს მომხმარებელს მრავალი მიზეზის გამო. მიმდინარეობს ოფისის ადმინისტრაციული სამუშაოების გამარტივება, კონტროლი ყველა მიმართულებით მიმდინარეობს. პროფესიული პროგრამა სახელწოდებით USU Software აუმჯობესებს სამუშაო პროცესებს, საშუალებას გაძლევთ დაამყაროთ ფინანსური მენეჯმენტი და კონტროლი.
მთარგმნელობითი სააგენტოებისთვის მოწინავე პროგრამული უზრუნველყოფის მომხმარებლის ინტერფეისი მარტივი და მარტივი გამოსაყენებელია. ეს სისტემა დაყოფილია სამ ნაწილად, სახელწოდებით საცნობარო წიგნები, ფორმები და მოხსენებები. საცნობარო წიგნების განყოფილება შეიცავს ნომენკლატურას, მონაცემებს მომსახურების ფასების შესახებ, მომხმარებელთა ბაზას მოთხოვნებთან დაკავშირებით და კომპანიის ცენტრში ზარების რაოდენობას. ანგარიშების განყოფილებაში წარმოდგენილია სხვადასხვა სახის საანგარიშგებო დოკუმენტაცია, მათ შორის თანამშრომელთა ხელფასები, ანაზღაურება ინტერპრეტაციისა და თარგმანისთვის, კლასების საათების რაოდენობა, შემოსავლებისა და ხარჯების გაანგარიშება, მომგებიანი გარიგებები. მთარგმნელობითი ცენტრის სპეციალური პროგრამული უზრუნველყოფა კონფიგურებულია სააგენტოს ინდივიდუალური მახასიათებლების გათვალისწინებით. შეკვეთები შეტანილია ფორმებში. სისტემა ხსნის მონაცემთა ძიებას გამოქვეყნებული დოკუმენტის სანახავად. ახალი შეკვეთის შესაქმნელად, უბრალოდ გამოიყენეთ დამატება. მომხმარებელი არის მომხმარებლის მონაცემები, რომელიც რეგისტრირებულია მომხმარებელთა ბაზის მიერ. თქვენ შეგიძლიათ იპოვოთ კლიენტი პირველი ასოებიდან. დანარჩენი ინფორმაცია ავტომატურად ივსება, მათ შორის ნომრები, პროგრამული უზრუნველყოფის სტატუსი, გაშვების თარიღი, შემსრულებლის სახელი. შეკვეთილი ღონისძიებები ჩამოთვლილია განრიგის სერვისების განყოფილებაში. თქვენ აკეთებთ არჩევანს ფასების სიიდან. საჭიროების შემთხვევაში მიუთითეთ ფასდაკლება ან დამატებითი გადასახადი, დავალების გადაუდებლობის გამო. თარგმანები გამოითვლება გვერდების რაოდენობის ან აქტივობის სათაურების ერთეულების მიხედვით.
მთარგმნელობითი ცენტრის ცალკე პროგრამულ უზრუნველყოფას აქვს ჩანაწერების შენახვა შემსრულებლის მიერ. მთარგმნელები კლასიფიცირდება თარგმანისა და სინქრონული თარგმანის, ენობრივი აუდიო და ვიდეო ამოცანების შესრულებისა და ენების ტიპების მიხედვით. ასევე ყალიბდება ოფისის თანამშრომელთა და შტატგარეშე მუშაკთა სია. შესრულებული სამუშაოს მოცულობა აღირიცხება ცალკე ანგარიშში თითოეული თანამშრომლისთვის. მომსახურე კლიენტების რაოდენობის გარდა, შეყვანილია ინფორმაცია შესრულების ხარისხისა და მომხმარებელთა უკუკავშირის შესახებ. ენის ცენტრის სისტემა ითვალისწინებს წუთების ხელმისაწვდომობას ენის კურსების მასწავლებლებისა და სტუდენტებისთვის. მოსახერხებელი ფორმის ცხრილების გამოყენებით, შეგიძლიათ შეავსოთ გაკვეთილების განრიგი, სტუდენტების კურსებზე დასწრება. სპეციალური საანგარიშო პროგრამა აჩვენებს სამუშაოების მთელ სიას თითოეული თანამშრომლისთვის. პერსონალის წევრები ხედავენ განრიგს საჭირო დროის განმავლობაში. ენის ცენტრის სისტემას აქვს კონფიგურაცია მენეჯერისთვის. შესრულების კონტროლის პროცესი გამარტივებულია. მთარგმნელობითი სააგენტოს დირექტორი მუდმივად ხედავს პერსონალის მუშაობას, ფინანსურ ნაკადებს, დასწრების შეფასებებს, მარკეტინგულ ოპერაციებს. ანგარიშის ფორმატი ნაჩვენებია ცხრილებში, გრაფიკებში და დიაგრამებში.
ეს აპლიკაცია მთარგმნელობითი სააგენტოებისთვის საშუალებას გაძლევთ განახორციელოთ შიდა ნაღდი ფული პერსონალისთვის და შექმნათ ცალკეული გადახდის დამხმარე დოკუმენტები კლიენტებისთვის. გადახდის მიღების შემდეგ იბეჭდება ქვითარი და გადაეცემა მომხმარებელს. სერვისზე განაცხადის რეგისტრაციისას ინახება გადახდილი შემოსავლის ჩანაწერი და ამავდროულად დგება ხარჯი მხატვრებისთვის დავალებების შესრულებისთვის. თქვენ შეგიძლიათ შეინახოთ ფაილები მოგვიანებით სწრაფი ძიებისთვის. USU პროგრამული უზრუნველყოფა უნივერსალურია თავისი შესაძლებლობებით. გამოდგება მცირე და დიდ ენობრივ ცენტრებში, მთარგმნელობით ოფისებში.
მთარგმნელობითი სააგენტოს აპლიკაციის გამოყენება შეუძლიათ წვდომის უფლების მქონე თანამშრომლებს, კონფიგურაციის კონფიგურაცია ხდება მენეჯერის შეხედულებისამებრ. თითოეული თანამშრომელი უზრუნველყოფილია ინდივიდუალური შესვლისა და პაროლის უსაფრთხოებით. სისტემაში ერთდროულად მუშაობს მომხმარებლების შეუზღუდავი რაოდენობა. პროგრამა მორგებულია ფერის დიზაინის პრეფერენციების მიხედვით მომხმარებლის მოთხოვნით. ვიზიტორთა და ოფისის თანამშრომლების რეგისტრაცია შესაძლებელია ნებისმიერ მოცულობაში. მონაცემთა ბაზები ინახავს ინფორმაციას საჭირო კატეგორიების შესახებ: ტელეფონის ნომრები, მისამართები, სწავლებისა და სწავლების ენა, განათლება და სხვა ტიპები.
დავალებები ნაწილდება სწრაფად, განაცხადების მოთხოვნების გათვალისწინებით. პროგრამულ უზრუნველყოფას აქვს შესაძლებლობა განახორციელოს ფულადი ანგარიშსწორებები გადარიცხვებისთვის ნებისმიერ ვალუტაში. აპლიკაცია კონფიგურირებულია იმისთვის, რომ იმუშაოს რამდენიმე ენაზე, მაგრამ ერთ ან რამდენიმე ენაზე ერთდროულად. მოხსენების ფორმები აანალიზებენ მიმართულებებს სარეკლამო აქტივობის, ვიზიტორების შემოდინების, ხარჯებისა და შემოსავლების მიმართ.
მთარგმნელობით ცენტრში არსებული სისტემის დახმარებით გამარტივებულია ენის ოფისებისა და სხვა შენობების ინვენტარიზაციის პროცესი, ინფორმაცია ინახება არქივის ბაზაში. შეკვეთის შესრულებისას შეგიძლიათ გაგზავნოთ SMS შეტყობინება ხელმისაწვდომობის შესახებ, მთარგმნელობითი ოფისის სახელით. ძირითადი კონფიგურაციის გარდა, მოცემულია აპლიკაციები ექსკლუზიურობის შეკვეთის, ტელეფონის, საიტის ინტეგრაციისა და ვიდეო მეთვალყურეობისთვის. სააგენტოს უნდა შეეძლოს სპეციალური მობილური პროგრამული უზრუნველყოფის შეთავაზება რეგულარული ვიზიტორებისთვის და თანამშრომლებისთვის. პროგრამის ძირითადი კონფიგურაციის გადახდა ხდება მხოლოდ ერთხელ, ყოველთვიური გადასახადის დამატებითი გადახდების გარეშე.